平安夜
12月24日--平安夜,是西方的传统节日,因为是圣诞节前夕,所以又被称为圣诞夜(Christmas Eve),类似中国的除夕。在中西文化融合的大浪潮中,平安夜俨然成为一个世界性的节日。
“ Silent Night ”(德语: “Stille Nacht,heilige Nacht” )是一首受欢迎的圣诞颂歌 ,由Franz Xaver Gruber于1818年创作,由Joseph Mohr在奥地利Oberndorf bei Salzburg小镇创作。它于2011年被联合国教科文组织宣布为非物质文化遗产。
而世界最著名、最动听的圣诞颂歌——《平安夜》,竟然已经201岁“高龄”了!
《Silent Night》的诞生
1818年,牧师约瑟夫·马赫(Joseph Mohr)走在乡间小路上,银色月光撒满湖面,平安、祥和以及感激之情霎那间充盈心灵。灵感顿时袭入牧师大脑,一首耶稣注视下天使合唱般的圣诞神曲由此诞生。
奥地利的萨尔茨堡,这里除了是莫扎特的故乡同是《Silent Night》的诞生地。一个名叫奥伯恩多夫(Oberndorf)的村子因为这首歌曲而被世人知晓,到现在当地还有家专门为这首歌曲开设的博物馆。
44种不同语言演绎
其精神打破国家界限
第一次世界大战圣诞节休战期间,德国与英国或是德国与法国军队协定停火,交战双方士兵演唱最多的正是《Silent Night》,这首歌是当时无数不多几方士兵都知晓的圣诞歌曲。讲述当时“圣诞节休战”的历史名著直接将书名命为《Silent Night》。
考量一个作品的传播广度,翻译说明问题,《圣经》至今被译成1900多种语言,《红楼梦》已被译成220多种语言、《哈利波特》被译成64种语言,《Silent Night》从最初的德语版本至今已被译成44种不同的语言。纵使没有前三项的广度,也足够成为世界文化遗产。
1989年爱尔兰的恩雅(Enya)用爱尔兰语演绎《Silent Night》。2009年意大利的安德烈·波切利(Andrea Bocelli)用意大利语演绎《Silent Night》。这两首歌曲均在各自国家成为热门单曲,两位各自国家的巨星,用母语诠释了最经典的圣诞歌曲,这首美妙歌曲通过每一位演唱者之口千古流传下去。
香火相传不仅仅讲的是父辈对子辈,同样讲的是彼族对此族,《Silent Night》传达的普世精神是其能够穿越国界,在不同语境中生存的根本。国际耶稣降临及圣诞歌曲节至今举办过21届,此节旨在举行圣诞歌曲合唱比赛,每每比赛,赛场上都会挂起所有参赛选手国家国旗,奥运会、足球世界杯,所有大型国际赛事都以国旗拼图象征大团结,国际圣诞歌曲节上的国旗拼图意为,全世界的圣诞节。
在这温暖的节日里,让我们暂时忘掉所有烦恼,安静下来,倾听那来自心底的轻轻的《平安夜》的歌声吧。